而不英文翻译? 而不是英文翻译?

金生 翻译 2025-07-10 29 0

学而不思则罔,思而不学则殆。如何用英文翻译?

1、用英语表达是:Learning without thinking leads to confusion;thinking without learning ends in danger.这句话为孔子所提倡的一种读书学习方法。指的是一味读书而不思考,就会因为不能深刻理解书本的意义而不能合理有效利用书本的知识,甚至会陷入迷茫。而如果一味空想而不去进行实实在在地学习和钻研,则终究是沙上建塔,一无所得。

2、学习而不思考,等于白费力气;思考而不学习,则存在风险。这句话强调了学习与思考的相互作用,以及两者缺一不可重要性。在学习过程中,思考可以帮助我们更好地理解和吸收知识,而思考也需要建立在扎实的学习基础上。

3、学而不思则罔,思而不学则殆 1英文翻译 To study and not contemplate the acquired knowledge is a waste of energy, while to contemplate but to not immerse in your studies is potentially Dangerous.2释义 句解释 孔子说:只是学习却不思考就会容易受到欺骗,只是思考却不学习就会有危险。

4、Learning without thought means labour Lost; thought without learning is perilous. 这是汉英大词典 上海交通大学出版社的翻译 但我觉得不是很地道,能表达意思但不能体现工整性,而且我觉得其中thought 应该改成thinking比较好,毕竟是动名词

勿以善小而不为,勿以恶小而为之翻译英文

“勿以善小而不为,勿以恶小而为之”翻译英文为:DONt to small and not for good, it is a sin to steal a pin。此句出自西晋·陈寿《三国志之先主传》“ 勿以恶小而为之,勿以善小而不为。”【出处】《三国志·蜀书·先主传》裴松之注。

Dont do any bad thing no matter how insignificant it looks.“勿以恶小而为之,勿以善小而不为”。意思是不要因为是件较小的坏事就去做,不要因为是件较小的善事就不去做。翻译:不要认为好事很小就不去做,不要认为坏事很小就去做。

Do not do evil things though they may be insignificant.Do not give up good things though they may be minor matters.勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

而不英文翻译? 而不是英文翻译?

We must do good rather than evil on however humble a scale.是英语翻译过来跟不以善小而不为,不以恶小而为之。

原文】勿以善小而不为,勿以恶小而为之【译文】不要因为善事小而不做,也不要因为恶事小就去做。勿以善小而不为,勿以恶小而为之,本文出处《三国志·蜀书·先主传》 作者是陈寿,三国蜀汉时至西晋官员、史学家。立传描写人物刘备。《三国志·蜀书》的第二篇,总第三十二卷。

年龄太小,而不能去上学。翻译成英文,谢谢!!!不要翻译器的,一定叫高...

国内会说’太年轻‘,但外国会用‘不够老/年轻’,中文翻译是看整个句子的意思而翻译的。所以 he isnt old enough to go to school 意思为 他不能去上学因为他年龄不够大,所以反义是他很年轻。最后isnt it 跟 isnt 有截然不同的意思。

“摘下面具之后,什么都不是”可以翻译为:“Behind the mask, there is nothing.”这句话的翻译需要传达出原文中的隐喻意味,即面具背后空无一物,暗指某人或某事物在去除表面伪装后,没有实质性的内容价值

grade. That’s not fational!Ok, these are my speech. Thank you.呵呵,这是我翻译的,你自己看看,应该错误的地方不多,有的用词可能不是很准确,但是也还通俗易懂。希望你能把英语学好哦!我也在努力!刚看到上边老兄有翻译的,挺好的。跟随意一些,给人轻松的感觉,你可以结合一下的。

晚自习的英文翻译是self-study at night。这一翻译是准确且有依据的,以下是对该翻译的解释和依据:self-study:这个词汇直接对应了“自习”的含义,表示自主学习或自我学习的行为。在这里,它特指学生晚上进行的学习活动

人不知而不愠,不亦君子乎英文翻译

1、在我们的日常理解中,人不知而不愠这句话的英文翻译可以表达为 Whom lack of fame cannot vex is not he a gentleman? 这句话揭示了一种高尚品质,即对于别人的忽视或不理解,真正的君子并不会因此而感到恼怒或愤懑。

2、子曰:「学而时习之, 不亦说乎。 有朋自远方来, 不亦乐乎。

3、To tolerate those who misunderStand me, and to get along with those unwise ones, isnt this clement enough to be called a gentleman?enough 英 [nf] 美 [nf]adj. 充足的,足够的;充足的,足够的。pron. 足够,充分。

4、子曰、 学而时习之、不亦说乎。有朋自远方来、不亦乐 乎。人不知而不愠、不亦君子乎。

5、人不知而不愠,不亦君子乎?To learn and to practice what is learned time and again is pleasure, is it not? To have friends from afar is happiness, is it not? To be unperturbed when not appreciated by others is gentlemanly, is it not? 子曰:不患人之己知,患不知人也。

6、译文:一味读书而不思考,就会因为不能深刻理解书本的意义而不能合理有效利用书本的知识,甚至会陷入迷茫。而如果一味空想而不去进行实实在在地学习和钻研,则终究是沙上建塔,一无所得。

而不是的英文_

1、而不是的英文翻译是rather than。词汇分析 (1)释义:(要)…而不…,与其…倒不如…;instead of sb/sth 而不是 (2)短语 rather than 而不是。better than 好过,胜于。other than 不同于,除了。

2、而不是的英文:but not;instead of;rather than;other than。[例句]他填了个加号而不是减号。

3、“而不是”的英文短语是 rather than。用法:rather than 通常用于连接两个并列的成分,表示“而不是”或“要……而不……”。例如,在句子“I prefer coffee rather than tea.”中,rather than 用于连接 coffee 和 tea,表示“我更喜欢咖啡而不是茶”。

4、而不是的英文翻译是rather than。