吴山图记翻译? 吴山图记翻译注释?

金生 翻译 2025-06-19 19 0

谁有《吴山图记》的全文翻译?

1、魏君任吴县县令期间有恩于民,离任时,百姓设法挽留却未能成功,魏君也舍不得离开他的百姓,于是有热心人便画了一幅《吴山图》来送给他。 县令对于老百姓来说,确实是非常重要的,如果县令确实是贤良的,那么当地的山川草木也为蒙受其恩泽而感到荣耀;如果县令不贤良,那么当地的山川草木也会遭殃,感受到耻辱。

2、《吴山图》是吴县百姓送给离任县令魏用晦的纪念品,其功用相当于众多已程式化的“去思碑”。但吴县百姓所送的《吴山图》却是礼轻情义重,因为代表了老百姓对廉洁贤明县令的真情实感。

3、我的同年朋友魏君用晦担任吴县县令,不到三年,因为考核成绩优秀而被召回京城,担任给事中。魏君在任期间,对百姓有恩惠和爱护,百姓挽留他,但他不忍心离开自己的百姓。因此,一些喜欢多事的人绘制了《吴山图》作为礼物送给他。县令对于百姓来说非常重要。

吴山图记原文|翻译|赏析_原文作者简介

1、我同龄的好友魏用晦任吴县县令未满三年,因考绩列入优等被调入京城担任给事中。魏君任吴县县令期间有恩于民,离任时,百姓设法挽留却未能成功,魏君也舍不得离开他的百姓,于是有热心人便画了一幅《吴山图》来送给他。

2、《吴山图记》是明代文学家归有光所写的一篇文章,描述了吴县和长洲两县的美丽景色,以及作者好友魏用晦对吴县的深厚感情。文章通过描绘吴县的山水和历史表达了魏用晦对吴县的眷恋和百姓对他的怀念。

3、我的同年朋友魏君用晦担任吴县县令,不到三年,因为考核成绩优秀而被召回京城,担任给事中。魏君在任期间,对百姓有恩惠和爱护,百姓挽留他,但他不忍心离开自己的百姓。因此,一些喜欢多事的人绘制了《吴山图》作为礼物送给他。县令对于百姓来说非常重要。

吴山图记翻译? 吴山图记翻译注释?

夫令之于民诚重矣翻译是什么?

夫令之于民,诚重矣。令诚贤也,其地之山川草木,亦被其泽而有荣也;令诚不贤也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。译文 县令对于老百姓来说,确实是非常重要的,如果县令确实是贤良的,那么当地的山川草木也为蒙受其恩泽而感到荣耀;如果县令不贤良,那么当地的山川草木也会遭殃,感受到耻辱。

县令对于百姓的重要性,毋庸置疑。此言出自明代文人归有光的《吴山图记》。归有光应友人魏用晦请求,撰写此文以颂扬其吴县县令任期内的政绩,同时描绘了魏用晦与当地百姓间难以磨灭的深厚情谊。《吴山图记》原文选段,生动地展示了县令之于民的份量。

君之为县,有惠爱〔14〕,百姓扳留之〔15〕,不能得,而君亦不忍于其民。由是好事者绘《吴山图》以为赠〔16〕。 夫令之于民〔17〕,诚重矣。令诚贤也,其地之山川草木,亦被其泽而有荣也〔18〕;令诚不贤也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吴之山川,盖增重矣。

夫令之于民,诚重矣。令诚贤也,其地之山川草木,亦被其泽而有荣也;令诚不贤也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吴之山川,盖增重矣。异时吾民将择胜于岩峦之间,尸祝于浮屠、老子之宫也,固宜。