何可一日无此君翻译(何可一日无此指的是哪种植物)

金生 翻译 2025-05-13 13 0

何可一日无此君翻译是什么?

翻译何可一日无此君翻译:王子猷曾经暂时寄居别人的空房里何可一日无此君翻译,随即叫家人种竹子。有人问何可一日无此君翻译他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱何可一日无此君翻译了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。

何可一日无此君翻译:不能一日没有竹子。此君,即竹子这一中国文学中常有的意象。绿竹引 作者:宋之问 青溪绿潭潭水侧,修竹婵娟同一色。徒生仙实凤不游,老死空山人讵识。妙年秉愿逃俗纷,归卧嵩丘弄白云。含情傲睨慰心目,何可一日无此君。

意思是怎么可以一天没有这位先生。出自:南朝宋刘义庆《世说新语》的《任诞》篇 原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”译文:王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。

王子猷居山阴文言文翻译

1、翻译:王子截住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在刘县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。

2、王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然因起仿徨,咏左思招隐诗,忽忆戴安道时戴在剡,即便夜乘小船就之经宿方至,造门不前而返人问其故,王曰quot吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?quot译文 王子猷住在山阴一。

3、《王子猷居山阴》的翻译:王子猷住在山的北面。一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面皎洁的月光,于是他感到神思彷徨,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。

4、在一个寒冷的冬夜,会稽山北的王子截被一场突如其来的大雪惊醒。他推开卧室的门,望着银装素裹的世界,心中涌起一股莫名的情愫。于是,他命仆人斟上美酒,独自坐在窗前,吟咏起左思的《招隐诗》。在这宁静的夜晚,他忽然怀念起了远方的朋友戴安道。当时,戴安道正居住在刘县。

“何可一日无此君?”

翻译:王子猷曾经暂时寄居别人的空房里何可一日无此君翻译,随即叫家人种竹子。有人问他:“何可一日无此君翻译你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子何可一日无此君翻译!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。

“雪夜访戴”表现了王子猷放荡不羁,性情洒脱,率性任情的个性。“何可一日无此君”表达了古人高尚有节、正直谦虚、坚韧不拔的理想和追求。雪夜访戴雪夜访戴,选自《世说新语》,作者为南朝宋的刘义庆。故事介绍了王子猷雪夜访戴安道,未至而返,显示了他作为名士的潇洒自适,性情豪放。

翻译:竹子像贤能的人,为什么呢?竹根深固,根本深固有利于培养德操,有修养的人看到它的根,就会想到善于树立德操坚贞不拔的人。竹身剐直,刚直不阿有利于立身,有修养的人看到竹身,就会想到立身刚正不偏倚的人。

”王啸咏良 久,直指竹曰:“何可一日无此君?” 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思招隐诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王卫军云:“酒正引人着胜地。

何可一日无此君的翻译是什么?

翻译:王子猷曾经暂时寄居别人的空房里,随即叫家人种竹子。有人问他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。

原文 王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”翻译 王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。

意思是怎么可以一天没有这位先生。出自:南朝宋刘义庆《世说新语》的《任诞》篇 原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”译文:王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。

何可一日无此君翻译(何可一日无此指的是哪种植物)

他甚至在短暂借住的空宅中,也要种上竹子,表明了他的生活离不开竹子。当被问到为何如此麻烦时,他以“何可一日无此君”来表达自己对竹子的深厚情感。“此君”在这里是王子猷对竹子的爱称,也展现了他的文人雅趣和自然情感。整篇文言文虽短,却生动地描绘了王子猷爱竹的性情。

随即叫家人种竹子。有人问他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。